海外版ソーシャルゲーム開発における、フランス語翻訳に関する作業を担当いただきます。 具体的には下記作業を想定しています。 ・ゲーム内テキストおよび関連するお知らせやマーケティングテキストの翻訳 -日本語→フランス語のみ ・マスターデータ入稿のサポート ・パートナー会社の翻訳文の整合性チェックと編集
・フランス語の実務使用経験 ・日本語の実務使用経験(ビジネスレベル) ・日本語→フランス語の翻訳実務経験 ・Excelの基本操作経験
・ゲーム開発の現場での翻訳経験 ・エンタメ業界での翻訳経験 ・memoQをはじめとするCATツール使用経験
1回
2025年7月4日
メディア事業とソーシャルゲーム事業を展開する 有名企業での作業になります。 風通しの良い雰囲気で、 裁量権を持って作業に取り組めます。 主体的にゲームに携わりたい方にはオススメの案件です。
3件以上の応募で
ご希望の条件の案件に参画しやすくなります
レバテックフリーランス
運営会社:レバテック株式会社
【Azure/M365/リモート併用】東京都西エリア構築案件
【C#.NET】機器管理システム機能改修
【Java】金融メッセージ情報の検索システム
【東京の出社可能な方】【Windows/Linux Server】【業務委託(準委任)】官公庁・自治体向けインフラ構築
【PHP】マルチデバイス向け映像配信システムの開発
AWS マイグレーション案件(web アプリ担当)
【C++/Python】アノテーションツール開発
【VB.NET】コールセンターシステムのサーバー移転&老朽化対応
【Java】スケジュール管理システムリプレイス
【Azure/M365/リモート併用】東京都西エリア構築案件
【C#.NET】機器管理システム機能改修
【Java】金融メッセージ情報の検索システム
【東京の出社可能な方】【Windows/Linux Server】【業務委託(準委任)】官公庁・自治体向けインフラ構築
【PHP】マルチデバイス向け映像配信システムの開発
AWS マイグレーション案件(web アプリ担当)
【C++/Python】アノテーションツール開発
【VB.NET】コールセンターシステムのサーバー移転&老朽化対応
【Java】スケジュール管理システムリプレイス
【派遣】【海外版ソーシャルゲーム】フランス語翻訳案件 の案件・求人情報をご覧の方へ
フリーランスHubで効率的な情報収集ができる仕組みについて
フリーランスHubでは全国のフリーランス案件を保有するフリーランスエージェント様の案件を掲載しています。これらの案件・求人を一括検索、比較検討できるため探し漏れが少ない案件探しができます。また、フリーランスHub内から全ての案件に応募が可能ですので、複数のサイトに登録する必要がなく、忙しいフリーランスエンジニア/クリエイターの手間を省きます。フリーランスエージェントとは
フリーランスとして働くことを検討しているエンジニアやクリエイターの方を対象に、各々のスキルや希望条件に合った案件を紹介してくれるサービスのことです。個人で案件を請ける場合に必要となる契約処理なども代行してくれるため、参画する企業とのやり取りに時間が取られることもありません。フリーランスHubでは、フリーランス向けの案件・求人を多数掲載しています。フリーランスの魅力
フリーランスとして働くことは企業に雇用されて働く場合と違い、決められた給与が無い厳しい世界ではありますが、自身の強みやスキルを活かしながら自由度の高い働き方をしたり、スキル次第では高単価を受け取ることができます。フリーランスHubではこれからフリーランスになることを検討されている方向けに情報発信を行っています。