運用中ゲームにおいて、英語ローカライズ、翻訳をご担当いただきます。 具体的には下記作業を想定しています。 ・国内版テキストをベースとした海外版の日本語→英語への翻訳作業
・スマートフォンゲームにおける日本語から英語ローカライズの経験 ・英語での実務経験(ネイティブレベル) ・日本語での実務経験(スピーキング、ビジネスレベル以上)
・英語圏のゲームマーケットの情報収集経験
リモートOK
参画実績あり
リーダー経験を活かす
ゲーム好き歓迎
1回
2025年5月16日
ゲームや技術が好きで、積極的にコミュニケーションが取れる方、 自らキャッチアップが出来る方を求めています。 技術力が高く、新しい技術を常に取り入れて開発している企業で、 メンバー全員がおもしろいものを作っていこうといったような、 モチベーションの高い集団です。 【スマホ×海外】という視点でヒットアプリを作っている企業です。
3件以上の応募で
ご希望の条件の案件に参画しやすくなります
レバテックフリーランス
運営会社:レバテック株式会社
【Azure/M365/リモート併用】東京都西エリア構築案件
【C#.NET】機器管理システム機能改修
【Java】金融メッセージ情報の検索システム
【東京の出社可能な方】【Windows/Linux Server】【業務委託(準委任)】官公庁・自治体向けインフラ構築
【PHP】マルチデバイス向け映像配信システムの開発
AWS マイグレーション案件(web アプリ担当)
【C++/Python】アノテーションツール開発
【VB.NET】コールセンターシステムのサーバー移転&老朽化対応
【Java】スケジュール管理システムリプレイス
【Azure/M365/リモート併用】東京都西エリア構築案件
【C#.NET】機器管理システム機能改修
【Java】金融メッセージ情報の検索システム
【東京の出社可能な方】【Windows/Linux Server】【業務委託(準委任)】官公庁・自治体向けインフラ構築
【PHP】マルチデバイス向け映像配信システムの開発
AWS マイグレーション案件(web アプリ担当)
【C++/Python】アノテーションツール開発
【VB.NET】コールセンターシステムのサーバー移転&老朽化対応
【Java】スケジュール管理システムリプレイス
【業務委託】【運用中ゲーム】英語ローカライズ翻訳案件 の案件・求人情報をご覧の方へ
エンジニアがフリーランスエージェントを選ぶコツ
スキルや言語、稼働可能な日数に特化してフリーランス案件を紹介してくれるエージェントもあるため、自らの希望に合った案件があるかを考慮してエージェントを選ぶことがおすすめです。フリーランスHubでは、フリーランスエージェントの各特徴やおすすめポイントの閲覧、エージェントへの応募を一括で行うことができます。フリーランスエージェントとは
フリーランスとして働くことを検討しているエンジニアやクリエイターの方を対象に、各々のスキルや希望条件に合った案件を紹介してくれるサービスのことです。個人で案件を請ける場合に必要となる契約処理なども代行してくれるため、参画する企業とのやり取りに時間が取られることもありません。フリーランスHubでは、フリーランス向けの案件・求人を多数掲載しています。フリーランスエージェントの仕組み
フリーランスエージェントは案件を探しているフリーランスエンジニアやクリエイターの方と、フリーランス人材を活用したい企業のマッチングを行い、仲介手数料を受け取ることで収益としているサービスです。仲介手数料やエージェントで受けられるサービスは各エージェントで異なります。フリーランスHubでは各エージェントのサービス内容の比較をサイト内で行うことができます。