海外向け漫画制作において、 海外への翻訳出版電子出版許諾に関わる作業や外国語翻訳版の制作ディレクション、校正作業等お任せいたします 具体的には下記作業を想定しています。 ・海外ライセンシーとの契約関連作業 ・海外ライセンシーとの納品対応 ・外国語翻訳パートナー進行管理、納品ディレクション ・外国語翻訳版の入稿及び校正作業 ・作家・編集部との各種調整
・英語の実務経験(ビジネスメールや日常会話) ・英語を利用した外国取引先との実務経験 ・マンガや小説の海外出版に関わる翻訳や監修および納品等の業務経験 ・海外市場を対象としたコンテンツビジネス経験 ・ライセンスビジネスの実務経験
・PhotoshopやSQLの経験 ・フランス語や韓国語および中国語の経験 ・国内海外におけるSNS運用経験
2025年3月7日
漫画、雑誌の編集や動画サイト、モバイルサイトの開発運営事業等 を展開している企業でございます。 基本的には、常駐とリモートのハイブリットでの作業を見込んでおります。
3件以上の応募で
ご希望の条件の案件に参画しやすくなります
レバテッククリエイター
運営会社:レバテック株式会社
【派遣】【新規IPソーシャルゲーム】ディレクション案件
【アニメ制作】演出案件
【派遣】【アイドルIPスマホ向けゲーム】広告デザイン進行管理案件
【ファンタジー系ソーシャルゲーム】アートディレクション案件
【業務委託】【新規開発中ゲーム】3Dクリエイティブ進行管理案件
【派遣】【スマートフォン向け3Dゲーム】背景デザイン案件
【After Effects】遊技機向けコンポジット案件
ゲームディレクター
【新規ソーシャル向けリズムゲーム】プランナー案件
【派遣】【新規IPソーシャルゲーム】ディレクション案件
【アニメ制作】演出案件
【派遣】【アイドルIPスマホ向けゲーム】広告デザイン進行管理案件
【ファンタジー系ソーシャルゲーム】アートディレクション案件
【業務委託】【新規開発中ゲーム】3Dクリエイティブ進行管理案件
【派遣】【スマートフォン向け3Dゲーム】背景デザイン案件
【After Effects】遊技機向けコンポジット案件
ゲームディレクター
【新規ソーシャル向けリズムゲーム】プランナー案件
【派遣】【海外向け漫画制作】企画納品ディレクション案件 の案件・求人情報をご覧の方へ
フリーランスエージェントの仕組み
フリーランスエージェントは案件を探しているフリーランスエンジニアやクリエイターの方と、フリーランス人材を活用したい企業のマッチングを行い、仲介手数料を受け取ることで収益としているサービスです。仲介手数料やエージェントで受けられるサービスは各エージェントで異なります。フリーランスHubでは各エージェントのサービス内容の比較をサイト内で行うことができます。フリーランスHubで効率的な情報収集ができる仕組みについて
フリーランスHubでは全国のフリーランス案件を保有するフリーランスエージェント様の案件を掲載しています。これらの案件・求人を一括検索、比較検討できるため探し漏れが少ない案件探しができます。また、フリーランスHub内から全ての案件に応募が可能ですので、複数のサイトに登録する必要がなく、忙しいフリーランスエンジニア/クリエイターの手間を省きます。エンジニアがフリーランスエージェントを選ぶコツ
スキルや言語、稼働可能な日数に特化してフリーランス案件を紹介してくれるエージェントもあるため、自らの希望に合った案件があるかを考慮してエージェントを選ぶことがおすすめです。フリーランスHubでは、フリーランスエージェントの各特徴やおすすめポイントの閲覧、エージェントへの応募を一括で行うことができます。