運用中ソーシャルゲームにおける、トランスレーターとして、 双方の文化を理解した通訳や翻訳対応を行っていただきます。 具体的には下記作業を想定しています。 ・開発、運営に関わる告知文章、資料等(その他資料、メール含む)の翻訳 ※外国語文⇔日文の双方向となります ・外注翻訳納品物の受入検査 ・社内外との連絡、リレーションの構築
・ビジネスシーンにおける日本語での実務経験 ・日英翻訳の実務経験
1回
2025年3月26日
「売り上げトップのアプリ」ランキングでも1位を獲得ゲームや、 累計900万ダウンロードを突破したゲームなど、 世界的にヒットした大人気タイトルを手がけている東証一部上場企業です。 業界最大級のユーザー数を誇り、本格的なRPGからカジュアルなゲームまで、 幅広いジャンルのゲームを多数リリースしています。 有名タイトルに携わりたい方や、 ゲーム業界で実績を積みたい方には特にお勧めです。
3件以上の応募で
ご希望の条件の案件に参画しやすくなります
レバテックフリーランス
運営会社:レバテック株式会社
【Azure/M365/リモート併用】東京都西エリア構築案件
【Windows Server】データベース性能改善業務
【C#.NET】機器管理システム機能改修
【Java】通信キャリア向け電波改善システム開発支援【リモートOK】
【C#】公共系既存システムの保守開発
【PM】クレジットカードシステム開発(PM)
【Pro*C】【業務委託(準委任)】決済システム改修
【Apex】生保向けSFDC関連開発PRJ(上流工程)【リモートOK】
【Java】金融メッセージ情報の検索システム
【Azure/M365/リモート併用】東京都西エリア構築案件
【Windows Server】データベース性能改善業務
【C#.NET】機器管理システム機能改修
【Java】通信キャリア向け電波改善システム開発支援【リモートOK】
【C#】公共系既存システムの保守開発
【PM】クレジットカードシステム開発(PM)
【Pro*C】【業務委託(準委任)】決済システム改修
【Apex】生保向けSFDC関連開発PRJ(上流工程)【リモートOK】
【Java】金融メッセージ情報の検索システム
【派遣】【 新規/運用中ソーシャルゲーム】通訳翻訳案件 の案件・求人情報をご覧の方へ
フリーランスエージェント担当者との面談のコツ
エージェント担当者とのカウンセリング面談の際には、希望の単価や稼働可能な日数、勤務形態などを伝えましょう。正しく希望を伝えることで、お客様の希望に合った案件の紹介可能性が高まります。フリーランスHubでは、各エージェントのサービス内容やその比較をサイト内で行うことができます。フリーランスの魅力
フリーランスとして働くことは企業に雇用されて働く場合と違い、決められた給与が無い厳しい世界ではありますが、自身の強みやスキルを活かしながら自由度の高い働き方をしたり、スキル次第では高単価を受け取ることができます。フリーランスHubではこれからフリーランスになることを検討されている方向けに情報発信を行っています。フリーランスエージェントはリモートワークや在宅のフリーランス案件を紹介してくれるの?
最近は在宅/リモートワーク可能な案件が増えており、フリーランスエージェントでもリモート/在宅案件を取り扱っております。ただ常駐案件が多いエージェントやリモート案件が多いエージェントなど、エージェントによって特徴がありますので、リモート案件に強いエージェントを選ぶのがおすすめです。フリーランスHubでは、各エージェントのサービス内容やその比較をサイト内で行うことができます。